GekuiJW4gkuFuLWuKO9izQ Prose Edda - Skáldskaparmál

Prose Edda - Skáldskaparmál

The Prose Edda translated by Arthur Gilchrist Brodeur, from 1916

Section Reference 7


The character of poesy


Then said Ægir: "In how many ways are the terms of skaldship variously phrased, or how many are the essential elements of the skaldic art?" Then Bragi answered: "The elements into which all poesy is divided are two." Ægir asked: "What two?" Bragi said: "Metaphor and metre." "What manner of metaphor is used for skaldic writing?" "Three are the types of skaldic metaphor." "Which?" "Thus: [first], calling everything by its name; the second type is that which is called 'substitution;' the third type of metaphor is that which is called 'periphrasis,' and this type is employed in such manner: Suppose I take Odin, or Thor, or Týr, or any of the Æsir or Elves; and to any of them whom I mention, I add the name of a property of some other of the Æsir, or I record certain works of his. Thereupon he becomes owner of the name, and not the one whose name was applied to him: just as when we speak of Victory-Týr, or Týr of the Hanged, or Týr of Cargoes: that then becomes Odin's name: and we call these periphrastic names. So also with the title Týr of the Wain.3

03 January 2020 Skaldskaparmal, prose, edda, translated, english Read Book