GXD13Y8-20WcLeEZm8aPxw Laxdæla Saga

Laxdæla Saga

The Story of the Laxdalers a 1903 translation into English by Robert Proctor

Section Reference 68

The same summer that Thorgils Hallason was slain came the ship to Bearhaven that Thorkel Eyjolfson owned: he had then grown so wealthy a man that he owned two merchant vessels on the seas: the other came to Ramfirth, and both were laden with timber. And when Snorri the Priest learned the coming out of Thorkel Eyjolfson, then rideth he straightway to the ship. Thorkel greeted him as one that was all-fain of him, Thorkel had great store of drink aboard his ship; that was the most bounteous feast when Thorkel feasted Snorri and his faring-fellows: much was talked of betwixt them; Snorri asked tidings of Norway. Thorkel tells of all both well and clearly. Snorri telleth him also the tidings that had come to pass in the meantime in Iceland. Now liketh me that rede, saith Snorri, wherein I counselled thee ere thou faredst hence, that thou shouldst leave cheaping journeys and set thyself down in peace, and take to thyself a wife, even the same of whom we spake aforetime. Quoth Thorkel that he knew which way his words wended: I am also wholly of the same mind now as when we spake thereof; because I may not naysay a marriage so worshipful, if it may be brought to pass. Snorri answers and says that in this matter he was bidden and boun to further the business on his behalf: Now moreover are both these things out of the way that seemed to thee most hard to endure if thou shouldst behight fellowship with Gudrun; for Bolli is avenged, and Thorgils is out of the way. Answereth Thorkel; he said that Snorri's rede pierced deep, and (quoth he) surely he would wend that road. Snorri abode a-shipboard certain nights. Afterward they took a ten-oared pinnace that lay there by the cheaping-ship, and made ready for the journey; and they were twenty-five men in all; then fared they to Holyfell in the pinnace. Gudrun gave to Snorri right good greeting, and to those men likewise that were a-faring with him; they were there well guested with good cheer. And when Snorri and Thorkel had been there one night, then Snorri calls Gudrun to speech with him: Thus the matter stands, saith he, that I have granted this journey to Thorkel Eyjolfson my friend: now is he come hither as thou seest: his errand here is to offer thee wedlock: Thorkel is a right worshipful man; thou hast full knowledge of his kinsfolk and his dealings, nor lacketh he fee: we deem him the likeliest of all men for chieftainship westaway here, if he will give himself to it: great renown hath Thorkel when he is out here, and yet much more worship when he is in Norway with men of high degree. Then Gudrun answers: My sons Thorleik and Bolli must have most to say hereto: but thou art the next man after them, Snorri, of whom I must ask counsel in matters that I deem of full mickle weight; because thou hast long been wholesome of rede to me. Snorri said that he deemed it wholly wise not to thwart Thorkel in the marriage. Now let Snorri call into their talk those brethren the sons of Gudrun. Therewith begins Snorri, and shows them how mickle strength will grow to them by means of Thorkel on account of his wealth and foresight: soft-spoken was he therein. Then answers Bolli to his speech: My mother must be best able to look to this; we will likewise be of one accord with her will herein: but surely we deem it redeful to lay much weight on this, Snorri, that thou art furthering this matter: because thou hast done full well by us in many wise. Then Gudrun took up the word: Much may we trust to the foresight of Snorri in this business: because thy rede hath alway been wholesome to us. But Snorri pushed it on by every word. Then was it agreed upon that this marriage shall come to pass betwixt Gudrun and Thorkel. Then was it talked of where the bridal should be. Snorri offered to give the feast at home. Thorkel said that this liked him well, and that there was no lack of goods to furnish whatever Snorri would have. Then spake Gudrun: This is my will, that this feast be holden here at Holyfell: in my eyes it is no drawback, saith she, that I should bear the costs thereof: I may in nowise crave of Thorkel or of any other man toil herein. Often showest thou, Gudrun, saith Snorri, that thou art more proud than other women. Thus then is it agreed among them, that the bridal shall be at Holyfell when six weeks are left of summer. Herewith fare Snorri and Thorkel thence: now Snorri fares homeward, and Thorkel to his ship: he abides that summer at Tongue or with his ship by turns. Now wears all the summer till the time appointed for the wedding feast. Gudrun had made ready there much abundance of victual. Snorri the Priest seeks to this feast with Thorkel, and they had with them in all wellnigh sixty men when they came to Holyfell, and had well chosen their company; most men there were in red raiment. Gudrun had bidden thither fully a hundred men. Those brethren Bolli and Thorleik went out to meet Snorri, and the guests with them. Snorri gat right good welcome, and his faring-fellows: now are their horses looked to, but Snorri and his folk are led into the parlour, and Thorkel's company garnished the higher bench, but the guests of Gudrun the lower.

28 December 2019 saga, laxdalers, norse, viking, translated, english Read Book